|  |  | 
  
    | Охотничья избушка на реке Северный Иов всегда готова   приютить лесных бродяг 
 
 | На склонах Конжаковского Камня бурлит речка Северный Иов 
 
 | 
   
 
  
    |  |  | 
  
    | Здесь вдали от цивилизации вода в речках, подобных  этой, кристально чистая 
 
 | Где еще как не Северном Урале наслаждаться       пейзажами 
 
 | 
  
    |  |  | 
  
    | ""Я приглашаю Вас в       леса..." 
 
 | Закончатся утренние сборы, и снова в       путь 
 
 | 
  
    |  |  | 
  
    | Порой для обеда приходится останавливаться не в самых  удобных местах, как в этот раз на речке Козья 
 
 | Усталость 
 
 | 
  
    |  |  | 
  
    | Приплыли... Теченье реки преграждает завал. Жаль       оставлять плот - плод долгих усилий 
 
 | Неброска северная красота 
 
 | 
  
    |  |  | 
  
    | Приняв множество притоков, Улс полноводной рекой  впадает в Вишеру 
 
 | Свежее утро на Вишере 
 
 | 
	
	
	|  |  | 
	 | Небольшой водопадик образовался на таежной  речушке под названием Буртымка 
 
 | С возвышенностей, покуда хватает глаз, открываются  таежные дали 
 
 | 
    |  |  | 
    | Верховья реки Улс теряются в уральской  глухомани 
 
 | Впереди перекат. Сядем на мель или       нет? 
 
 | 
     |  |  | 
    | Невысокие сопки тут и там встречаются по берегу Улса 
 
 | Движение через таежные чащи затруднено       буреломом 
 
 |